Les baby tarpons (on parle de « baby » jusqu’à 1m30 de long sans compter la queue) m'ont procuré de fantastiques souvenirs de pêche, sans doute les meilleurs.
Avec mon compère Zoolpike, nous avons pris beaucoup de plaisir à les traquer au cœur des mangroves mexicaines puis dans la jungle du Belize.
Ils raffolent des petits leurres de surface de 6 à 10 cm maximum, typiquement la taille des baitfish dont ils se nourrissent.
J’ai obtenu des résultats exceptionnels avec un Sammy 65, en particulier sur des gros tarpons.
Le pêcheur est alors face à un dilemme : rester monté fin avec une canne light pour lancer ce minuscule leurre et provoquer des attaques monumentales,
ou passer sur du matériel plus robuste avec un leurre plus gros.
Le déclenchement de l’attaque est simple : le guide pagaie lentement pour repérer les tarpons marsouinant à l’ombre des arbres.
Il faut lancer le leurre à côté d’eux, jamais dessus, sous peine de les effrayer.
Parfois, ils se jettent d’eux-mêmes sur le leurre s’il se pose délicatement à la surface.
La pêche à la mouche est souvent encore plus adaptée que les leurres dans ces conditions.
L’animation consiste en un walking the dog très lent, créant une nage fluide et des petites éclaboussures irrésistibles.
Les attaques sont toujours brutales, bruyantes et spectaculaires.
Il est impératif de prévoir beaucoup de fluoro car la bouche râpeuse du tarpon use rapidement les bas de ligne.
Dans les mangroves, on peut toucher une quarantaine de poissons par jour, mais beaucoup se décrochent.
Pour limiter les blessures, il vaut mieux remplacer les triples par un ou deux hameçons simples.
Baby tarpons (considered “baby” up to 1.30 m long, excluding the tail) have given me some of my very best fishing memories.
Along with my friend Zoolpike, I enjoyed chasing them in the Mexican mangroves and later in the jungles of Belize.
They love small topwater lures between 6 and 10 cm, the typical size of their baitfish prey.
I had exceptional results with a Sammy 65, especially on larger tarpons.
The angler faces a dilemma: stick with light gear to cast this tiny lure and trigger explosive strikes,
or use heavier tackle with a bigger lure.
Strikes are triggered quite simply: the guide slowly paddles, spotting tarpons rolling in the shade of the trees.
The lure must be cast a few meters beside them, never directly on them, otherwise they spook.
Sometimes, they will strike if the lure lands delicately enough.
In such conditions, fly fishing is often even better suited than lures.
The retrieve is a very slow walking the dog, producing a smooth swimming action and small splashes that drive them crazy.
Attacks are always brutal, noisy, and spectacular.
Plenty of fluorocarbon leaders are needed since tarpons have very abrasive mouths.
Around mangroves, it’s possible to hook forty fish a day, though many come unhooked.
To reduce injury, it is best to swap treble hooks for one or two single hooks.
Los baby tarpones (se consideran “baby” hasta 1,30 m de largo sin contar la cola) me han dado recuerdos de pesca fantásticos, quizás los mejores.
Con mi compañero Zoolpike los pescamos en las manglares de México y más tarde en la selva de Belice.
Les encantan los pequeños señuelos de superficie de entre 6 y 10 cm, el tamaño típico de los peces que forman su dieta.
Tuve resultados excepcionales con un Sammy 65, sobre todo con tarpones grandes.
El pescador se enfrenta entonces a un dilema: usar equipo ligero para lanzar este diminuto señuelo y provocar ataques espectaculares,
o emplear un conjunto más robusto con un señuelo más grande.
El ataque se desencadena fácilmente: el guía rema lentamente y nos ayuda a localizar a los tarpones que saltan bajo la sombra de los árboles.
Hay que lanzar el señuelo a unos metros de ellos, nunca encima, para no asustarlos.
A veces se abalanzan sobre el señuelo si cae lo suficientemente suave.
En estas condiciones, la pesca con mosca suele ser aún más adecuada que con señuelos.
La animación consiste en un walking the dog muy lento, que produce un nado fluido y pequeñas salpicaduras irresistibles.
Los ataques siempre son brutales, ruidosos y espectaculares.
Es esencial llevar bastante fluorocarbono de repuesto porque la boca rugosa del tarpon desgasta rápidamente las líneas.
En las manglares se pueden tocar unos cuarenta peces al día, aunque muchos se sueltan.
Para reducir los daños es mejor sustituir los triples por uno o dos anzuelos simples.