Salminus brasiliensis. Derrière ce sémillant nom latin se cache l’un des carnassiers d’eau douce les plus redoutés des zones tropicales et subtropicales d’Amérique du Sud, notamment en Argentine et en Uruguay.
Le nom « Dorado » viendrait des conquistadors espagnols, en référence à sa robe dorée qu’ils appréciaient particulièrement. Le dorado possède une réputation largement méritée auprès des pêcheurs sud-américains. Extrêmement agressif, capable d’accélérations fulgurantes et de sauts spectaculaires, il attaque souvent les leurres avec une violence impressionnante. Les combats sont courts mais particulièrement brutaux, surtout dans les puissants courants du fleuve.
À certaines périodes de l’année, les eaux situées sous le barrage attirent d’importantes concentrations de poissons fourrage, transformant le secteur en véritable territoire de chasse pour les plus grands spécimens.
Pour capturer le spécimen présenté ici, je me suis rendu en Argentine puis en Uruguay, à Salto Grande, haut lieu mythique de la pêche du dorado. On y capture régulièrement des poissons gigantesques pouvant dépasser les 25 kg.
La pêche s’effectue sur le Uruguay River, frontière naturelle entre l’Argentine et l’Uruguay, au pied du barrage de Concordia. Le secteur est strictement réglementé : seulement quatre embarcations autorisées simultanément, deux par pays et uniquement du vendredi au lundi. Leurres ou mouche obligatoires, et remise à l’eau obligatoire.
Salminus brasiliensis. Behind this elegant Latin name hides one of the most feared freshwater predators of tropical and subtropical South America, particularly in Argentina and Uruguay.
The name “Dorado” likely comes from the Spanish conquistadors, in reference to its golden coloration which they reportedly admired greatly. The dorado enjoys a well-deserved reputation among South American anglers. Extremely aggressive, capable of explosive acceleration and spectacular jumps, it often strikes lures with astonishing violence. The fights are usually short but exceptionally brutal, especially in the river’s powerful currents.
At certain times of the year, the waters below the dam attract large concentrations of baitfish, turning the area into a true hunting ground for the largest specimens.
To catch the specimen presented here, I travelled first to Argentina and then to Uruguay, to Salto Grande, a legendary destination for dorado fishing. Fish exceeding 25 kg are regularly caught there.
Fishing takes place on the Uruguay River, the natural border between Argentina and Uruguay, below the Concordia dam. The area is strictly regulated: only four boats are allowed simultaneously, two per country, and only from Friday to Monday. Lures or fly fishing only, and catch and release is mandatory.
Salminus brasiliensis. Detrás de este elegante nombre latino se esconde uno de los depredadores de agua dulce más temidos de las regiones tropicales y subtropicales de Sudamérica, especialmente en Argentina y Uruguay.
El nombre « Dorado » provendría de los conquistadores españoles, en referencia a su coloración dorada que aparentemente apreciaban mucho. El dorado posee una reputación ampliamente merecida entre los pescadores sudamericanos. Extremadamente agresivo, capaz de aceleraciones fulgurantes y saltos espectaculares, suele atacar los señuelos con una violencia impresionante. Los combates son generalmente cortos pero particularmente brutales, sobre todo en las poderosas corrientes del río.
En determinadas épocas del año, las aguas situadas bajo la represa atraen grandes concentraciones de peces forrajeros, transformando la zona en un auténtico territorio de caza para los ejemplares más grandes.
Para capturar el ejemplar presentado aquí, viajé primero a Argentina y luego a Uruguay, a Salto Grande, un lugar mítico para la pesca del dorado. Allí se capturan regularmente peces gigantes que pueden superar los 25 kg.
La pesca se realiza en el río Uruguay, frontera natural entre Argentina y Uruguay, al pie de la represa de Concordia. La zona está estrictamente regulada: solo cuatro embarcaciones autorizadas simultáneamente, dos por país y únicamente de viernes a lunes. Solo se permiten señuelos o mosca, y la devolución obligatoria al agua es obligatoria.